日耳曼尼亚


不是他们,那些有福的、那些显现过的、
那个古国里诸神的像,
他们我实在不可再召唤,可是当,
你们家乡的水啊!此时跟你们一起
心头的爱哀号着,它遑要其他呢,
那个神圣地悲悼的?因为满怀期待
坐落着这国度,仿佛在炎热的日子
天空,今天四处荫蔽着,
你们渴望的!充满预感朝我们垂下。
它充满许诺并且在我
看来还有威胁,然而我要在它这儿呆下,
我的灵魂不会倒着朝你们
逃亡,过去的啊!你们为我太钟爱。
因为要看你们美丽的容颜,
就仿佛,如从前,我怕它是致死的,
而且几乎不许叫醒死者。
亡逸的诸神!就连你们,你们目前的,那时
更真,你们有过你们的时代!
这里我什么也不想否认什么也不请求。
因为要是完了,日头尽了,
先触及的,那就是祭司,然而怀着爱
神殿、神像还有他的仪礼随他
到了幽暗的国度,无一想还显露。
只有仿佛从坟的火苗上,那时还飘过去
一缕金烟,那个传说,在上边,
此时我们犹疑者的头周围昏朦,
无人知道,他怎样了。他感到
曾这样在过的他们的阴影,
那些古人,这样重新造诣大地。
因为那些要来的,驱使我们,
神人的圣群也将
不再在蓝天上逡巡。
已葱绿了,在更粗蛮时代的前奏里
为他们教养了那田野,已经给祭祀的飨馔预备下
恩赐,谿谷与河流也
环绕先知的山峦大开,
令那人能一直看到
旦方,自那里有许多变化感动着他。
可是从太清落下
忠实的像,无数神的谶语
自它雨落,且它在最深处的林中震响。
来自印度河的雕,
飞越帕耳那索山
积雪的巅峰,高高在义大利
祭祀的丘冈上空,为父
寻找喜人的猎物,不像从前,那只古老的,
飞翔得更熟练,欢呼中他最终
扶摇越过阿尔卑山,看到那些各样的邦国。
那位女祭司,神最安静的女儿,
她,太喜欢在深沉的单纯中沉默,
她他在寻觅,她睁眼看,
仿佛不知道,最近,有一场暴风雨
威胁着要击毙她在头上轰鸣;
那孩子预见一个更好的,
最后在天上深远处变作惊愕,
因为有个于信为大的,像他们自己一样,
祝福着,要做高处的大能;
因而他们差遣使者,他,很快认出她,
微笑着这样想:你,不可摧毁的,必得
由一个别的言考验,而那只少年的,
朝着日耳曼尼娅张望着,大叫道:
“你是选中的,
“普爱的,有一份沉重的福
“你已强壮得可以担负,
从那时起,在森林里藏着且在饱含甜酣的
绽放的罂粟中,你沉醉,我你都
不留意,很久,在连更低下的都感觉到
你童女的骄傲并震惊于你是属谁的从哪儿来之前,
然而你自己也不知道。我没认错你,
秘密地,在你做梦时,我在
正午分别时留给你一个朋友的标记,
一朵口的花,你就孤独地述说。
然而那金言语的丰盛你也发了来,
福喜的啊!连同河流一起,它们不可穷竭地倾注
到全地。因为几乎,就像那些圣者们的,
母亲为所有的、
那个隐蔽的从前为人类所称呼,
同样你的胸中充满着
爱和患难也充满着
预感充满太平。
哦啜饮晨风吧,
直到你开启,
称呼你眼前的吧,
奥秘不应再
不被说出,
在它被长久遮罩后;
因为有死的宜乎羞耻,
而大多时这么讲说
诸神亦明智。
可是哪里比清纯的泉更泛滥,
黄金,和天上的震怒严重,
就必在日夜之间
有一次有个真的显现。
你要三度迴写它,
然而一如它在这里,
无辜的,也必仍不得说出。
哦你神圣大地的女儿,称呼
一次你的母亲吧。水在岩碓上潺潺,
天在林中喧噪,称呼那名时
已过去的属神的就自古代重新响起。
它现在多不同啊!朝右闪耀并
有未来的也喜人地自远方说。
然而在时间的中间
太清同被祭供的
童女的大地平静地生活,
并且,为了回忆,那些不匮乏的,
他们,乐于好客地
在不匮乏者们那里,
在你的节日里,
日耳曼尼娅呀,你在那儿是女祭司
无抵抗地到处献策
给君王和万民。


作者
荷尔德林

译者
刘皓明

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论