提坦们


可这不是
时候。他们也不是
未被絷缚的。神的不触击不参与的。
那时他们就会把得耳斐
算进来。与此同时,在节庆的时辰里就让——,
以使我能休歇,——思想
那些死人吧。古时候死了
很多将军
和美妇人和诗人,
而在近代
很多男子,
可我却独自一人。
航行至大洋里
询问那些芳香的岛屿,
他们去了哪儿。
因为他们中有一些
在忠实的书中留下来
还有一些在那时的传说中。
那个神启示了很多。
因为许久以来云
朝那边向下行事
并且圣野扎下根,多所预备。
那财富很热。因为缺乏
能释放灵的詠歌。
它会耗尽
并会反对自己,
因为拘禁
不再耐得了天火。
可是宾筵
让神喜欢或者倘若在节庆时
眼睛闪烁,还有童女们颈上
的珍珠。
连战事演练
穿过花园的
通道嘹亮起
战斗的记忆并在儿女们
细瘦的胸里被平息
英雄诸父们
大声的抵抗停歇了。
可蜜蜂绕我
嗡嗡,庄稼汉
开沟壑的地方,鸟儿
对着光啭唱。许多在襄助
上天。这些
那位诗人看着。最好依附于
他者。因为无人能独自承受此生。
可是当忙碌的白天
被点燃
而在把闪电
从日初的时辰里
引开的锁链上,
天露闪耀着,
连那个高处的也必
在有死者中间感觉自己。
因此他们造屋
还有那工房
并在川上行船。
人们在交易中彼此
伸手,这在地上
是精明的,眼睛盯着
地面绝非徒然。
可他你们也感得到
甚至你们另类。
因为在那个度之下
粗蛮的也为它需要,
以便纯洁者认识自己。
可当
伸进深处,
以使它变得活泼,
是那个震撼一切的,他们觉得
上天的会下来
到死人那里,强有力地在
无拘无束的深渊里,
在留意一切的中间,要破晓。
我不是想说,
上天的变弱了,
即便它确已沸腾起来。
可如果
而它走过
在父的颅顶,就是
而天空的禽宣示
给他。后来
在震怒中他要奇异地到来。


作者
荷尔德林

译者
刘皓明

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论