在秀色可餐的蓝天下


在秀色可餐的蓝天下,教堂
钟楼的金属尖顶如花盛开。
燕语萦绕,蔚蓝作陪衬,
太阳高悬其上,尽染尖顶铁皮,
高处的风向标在风中
默然作响。当有人从钟底下
沿阶而下,备感寂寥,因为
形容枯槁,与世隔绝时,
方能看出人的可塑性。
传出钟声的窗户像是
富有美感的大门。只因
它们宛如自然界,
与林中之树相似。而
纯洁也是美。
严峻的思考源于多重内心,
如此朴实的图像
才如此神圣,才会担心
无力加以描写。而神灵们
总很完美,无一例外,善良、
高尚而豁达。世人
也可效仿之。
若生活充满辛劳
可对天仰望,继而说
我也想这样?是的,只要人的
心灵依然亲切、纯洁,
就不愁能与神比肩。
神灵都神秘莫测?
抑或似苍穹袒露?
我更信后者。此乃人的标准。
虽说忙碌不堪,却能诗意地
栖居在这大地上。然而
满天星斗的夜色,
我敢说,不比堪称
神像写照的人纯洁。
世间可有尺度?没有。
造物主的大千世界从未
挡住雷霆脚步。花儿美,
因为花开阳光下。肉眼
常能在生活中发现
会比那些花朵
更美的事物。我深谙此道呵!
身心喋血,乃至不复存在
令神满意吗?我深信,
心灵须纯洁
唯有如此,才有力量
如雄鹰展翅,赞歌声声,
百鸟齐鸣。这是本质,这是外表。
你美丽的小溪,让人动情,
当你清澈如神灵之目光
流泻在银河般的河床。
我是你的知音,泪水
涌出眼眶。在我的周边世界
我看到一种更为快乐的生活,只因
我把它跟教堂墓地上孤鸟比
而并不失当。而人们的讥笑
令我忧伤,因我只有一颗心。
我愿是一颗流星吗?我想是的,因为
它们疾如飞鸟,燃烧如火焰,
纯洁如处子。更大的愿望
并非有悖于人之常情,
年轻人的开朗应受到
先贤之赞许,其精神
吹拂在院子的三柱间。
一妙龄少女须戴上
桃金娘的桂冠,因为这符合
她的天性,她的感觉。
而桃金娘在希腊有的是。
当有人看着镜子,是个男子,从中
他瞥见了自身的形象,逼真如临摹,
很像那男子,有双人的眼睛,却发出
月亮的光。俄狄浦斯王
也许多了只眼睛。此人的这一
痛苦看来无法描绘,
无法说出,无法表达。当这等事
被搬上舞台,痛苦才得以重演。
我有何感受呢?我还会思念你吗?
往事如烟,似条条小溪奔流而去,
这往事如偌大的亚洲在延伸。
这当然受痛苦,俄狄浦斯受此痛苦。理所当然。
海格立斯也曾受此痛苦?
想必是的。这两位莫逆之交
不也受过这般痛苦?也即
如海格立斯与神拼斗,是痛苦。
留恋此生而永生
分享永生也是种痛苦。
这确实是种痛苦,如果有人
布满了太阳斑,为某些斑点遮盖。
这是美丽的太阳所为
它抚育万物生长。用光的魅力
仿佛用玫瑰花诱导年轻人。
俄狄浦斯所受的痛苦宛如
可怜的人抱怨他缺了什么。
来奥之子,希腊国可怜的陌生人!
生便是死,而死便是生。


作者
荷尔德林

译者
顾正祥

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论