思念


东北风吹拂,我
最喜爱的风 ,
因为它把燃烧的感情
和旅途的平安带给船夫。
如今请去吧,去问候
美丽的加龙河 ,
和波尔多的庭院,
在那陡峭的岸边,
有小桥横跨,小溪
泻入低谷中的大河,而高处
有一对橡树和银白杨
鸟瞰着山下。
令我记忆犹新的是
那片其状如冠的
榆树林掩映着磨坊,
院子里却长着一无花果树。
喜庆佳节时,
褐色女郎行走在那儿
绿绒般的草坪上,
每当三月时光,
昼夜一般长短,
和风携着金色的梦,
徐徐拂过
座座小桥。
但愿有人递上
一杯色浓而又澄明、
芬芳的美酒 ,
让我闭目养神;须知
树荫下的打盹分外甜。
但莫要
灵魂苍白,为僵死的
思想所困扰。交谈
则多多益善,吐露
心声,倾听
爱的经历
和天下大事。
但朋友们在何方?本拉明
和他的同伴今安在?有些人
不敢去源头探索,
而财宝源自
茫茫大海。他们
像画家,博采
天下之美,并不鄙弃
漂流海上和
寂寞度日,长年累月
桅杆下,夜色中
不见城市节日的灯火,
没有拨弦乐的伴奏和土著的舞蹈。
如今这些男子汉
已去印度 ,
启程于多风的山巅,
启程于漫山遍野的葡萄园,
那儿的多尔多涅河奔流而下,
与壮丽的加龙河
汇合成洋洋大观。
大海使人忘却,
也唤起回忆,
爱情令人销魂,
而诗人所奉献的,却永世长存。


作者
荷尔德林

译者
顾正祥

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论