安康鱼


在月光照亮的长长的岸边 
映出他们孤独的身影, 
两个情侣突然拥抱在一起 
他们的影子合而为一。 
这普通的夜晚变得美好 
因为他们沸腾的血液的浪潮 
他们默默地接受它的奔涌, 
有片刻他们骄傲地以为 
自己已登极乐。 
然后,仿佛被怯场所震撼 
在憔悴、坚硬的月光下, 
他们一起站在沙岸上 
窘迫地彼此注视 
仍然手拉着手, 
直到他们看见,在脚下, 
仿佛世界发现了他们, 
一条鹅鱼翻出水面,尽管已经死了 
露出巨大的头露齿而笑。 
他躺在一片青瓷色中 
多么古老,腐烂了,灰蒙蒙。 
他们迟疑地面对他的微笑, 
奇怪它好象要说 
情侣们,从这沙滩上的暴力, 
你们想一想 
顷刻间就会明白 
唯一能够了解的道路 
是创造一个自己的世界。 
鹅鱼大张着嘴,笑得恍惚 
混合着平静与邪恶; 
他们不知道他在表达什么, 
真是个完美的喜剧演员 
他可能意味着失败或者成功, 
把它当作一个象征吧 
他们意外的、新鲜而内疚的爱 
当他们亲吻,被那僵硬的乐天派 
偷偷窥视。 
于是他成了他们的族长, 
在半明半暗中显露可怕的温柔。 
他的喉咙似乎已被沙子塞满, 
他尖桩的牙齿,留下记号 
但却没有解释是什么玩笑 
让他如此愉悦,他躺在那里 
当月亮下降,消失 
沿着寂静和倾斜的轨道 
把黄道携带。


作者
奈莫洛夫(HOWARD NEMEROV)

译者
Nobody

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论