Silentium


沉默吧,隐匿起情感,
把你的幻想深藏起来——
且让它们灵魂的深处
无言地升起,无言地降落,
恰似夜空中的星星,
请欣赏它们——并且沉默。
你的心如何能说出自身?
他人又如何能够理解你?
难道他能知晓你为何而生?
思想一经吐露就是谎言。
莫如挖掘和搅动泉眼:
饮用它们——并且沉默。
你要善于在自我之中生存——
你的灵魂就有整个世界,
包容着秘密、神奇的思绪——
表面的喧嚣遮蔽了它们——
白昼的光亮驱赶着它们——
请聆听那它们的歌声——并沉默……


作者
费多尔·伊凡诺维奇·丘特切夫

译者
汪剑钊

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论