尊敬和饥荒


女人为诗人的嘴定调,这一道带着安静冲积层的激流,教他,当他还只是一个被捕获的焦虑的狼的后裔,这道被你的名字擦亮的高墙的温柔(巴黎的公顷,美的内脏,我的火焰在你赋格曲的裙子下升起),女人睡在花粉里,轻柔地躺在他的自豪你的无限制的结霜通灵物上,他把它保留到骨头的古南开花之时这个更适合赞美你的男人在你里面不停地猛推回来他降生的响亮,他的受苦的拳头,他胜利的地平线。



(那是夜。我们在泪水的大橡树下挤作一团。蟋蟀鸣叫过。他如何知道,单独地,大地并没有死去,而我们,无慈爱的孩子,将会很快说话?)


作者
勒内·夏尔

译者
王家新

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论