太阳与躯体



太阳,温存与生命之炉,
向着陶醉的大地倾下热辣辣的爱情。
当你躺在山谷的时候,
大地将你拥抱,用其精血与你交融,
它那崇高灵魂所升华的博大心灵,
温存如上帝之爱,清爽如美妇之身,
饱蕴着精华与光明,
哺育着那芸芸萌动着的新生。
万物在增宏,万物在升腾,
维纳斯啊,女神!
我为那洪荒时代的青春而遗憾。
沉湎于爱情的林神,粗蛮的牧神,
诸神用爱意亲吻细枝的鲜嫩,
在睡莲间吻着金发的精灵!
我为那个时代而遗憾,世界的精华,
江河之碧水,绿树之鲜红,
都在自然之神的脉管里开拓出一片星空!
在它的羊蹄下大地眨着碧绿的眼波,
芦苇柔柔地吻着潺潺的光明,
它的唇在长天下吟一曲爱之伟大颂歌,
伫立于坦荡原野倾听那生机勃勃的大自然
对它呼唤的回应。
无声的林莽摇曳着啼鸣的小鸟,
大地给人类抚慰和温馨,
蔚蓝的大海,浪翻涛涌,走兽飞禽,皆在上帝的
怀抱里沉入爱情!
我为那伟大的库柏勒时代遗憾,
据说这位奇特的美人
坐在青铜大车上跑遍所有的城镇,
她那双乳溢出的乳汁将广袤的原野滋润,
汇成哺育无限生机的纯澈溪流,
人类在她怀抱里幸福地繁衍生存,
又像幼童一样在她的膝上嬉戏,
人类茁壮地成长,贞静而温存。
真惨!现在它说:现在我深谙了万物之理
由它去吧,两目不视,两耳不闻。
但人比神还神,比帝王还尊,
人就是神,人世间最伟大的信仰就是爱情!
啊!假如人类还未长大成人还需要母亲的乳汁滋润,
人类与万物之母库柏勒啊,
假如你将不朽的伊什塔尔留给世人,
往昔她从那湛蓝水流的烂漫明媚里蓦然脱颖而出,
如一朵肉质的鲜花被波涛染上清芬,
如一豆粉红花蕾的肚脐被浪花的雪雾所笼,
眨着得意扬扬的黑色大眼睛的女神,
让黄莺在林间歌唱将爱情埋在心灵!

我相信你,我相信你,圣母,
大海的圣母!噢,路途多艰辛,
自从另一位神灵将我们套在了他的十字架上,
肉体,琼石,鲜花,维纳斯,我对你充满信任。
——是的,人类愁眉苦脸很寒碜
在广袤的长空下充满惆怅。
它罩上衣衫,因为它不再贞静,
因为它对圣母那傲岸的美脯垂涎动心,
它收束审慎得像一位闪着火花的神灵,
它的神圣之体奴颜婢膝地在人世间作揖打躬!
是的,即使命丧黄泉之后,在那森森白骨之间,
它依然想做世间的幽灵而作践那自然所赐的玉体真身!
你曾经赋予多少神圣的偶像,
你赋予了造就女性之躯的质料多少神圣,
以便人类会用圣洁之光照亮它可怜的灵魂,
以便能从容地步入那壮丽的爱情之境。
从人间的地狱跨入那阳光明媚的盛春。
女性不再感到被侮辱和蹂躏!
那是一场闹剧!人们
怀着伟大爱神的神圣和温存向其找碴寻衅!

是否过去的时代过了还会再回,
因为人们扮演了种种角色之后已然寿终正寝,
在光天化日之下倦于将那些偶像粉碎,
他放弃了诸神自身又获得了新生,
它求索着长空自己亦成了长空。
思想,永恒而战无不胜的思想才是真正的理想之境,
上帝在其泥塑的金身里获得了生命,
上升,上升,额头下闪烁着火花的缤纷,
当你看到它在天涯求索奋进,
对一切旧的桎梏怀着轻蔑抛弃所有的畏惧和战恐,
不由从心灵里怀着一种祝愿和敬重。
在那绚丽明媚的汪洋大海间,
你蓦然涌现,又将那无限的爱情
投向那漾着无限微笑的浩渺,
世界像一把宏大的提琴,
在一个壮阔爱吻的战栗里婉转飞吟!
你来平息了世界上那对爱情如饥似渴的焦焚……
啊!人类要昂起它自由而自豪的头!
自然之躯的美蓦然变得容光焕发、光彩照人,
使血肉之躯筑成灵坛的上帝目光迷离!
为眼前的美满而幸福 又为遭遇的不幸而满面愁容,
人类想探索一切,认识一切!思想,
这匹长久以来受胁迫的千里驹欲腾身啸雨嘶风!
扬起额头,它知道这是为什么!……
它自由地蹦跳着,犹如人类有了信心!
为什么苍穹默然,长空是不可探察的?
为什么蚁聚的星群如金沙粼粼?
如果人们沿天梯慢慢攀登他们在高空能看到什么,
它们是不是牧人放牧的浩瀚畜群
正走向那令人战恐的穹顶?
又仿佛是被以太所淹没的生灵
在永恒的喧沸里吐着窸窣的颤音?
人类,是否看得到那番风景,讲得出我相信那是万确千真?
是否思想的声音比梦幻的声音更大些?
人类从远古便已出生繁衍,生命却又是那样短暂匆匆,
那芸芸之众都走向了何方?是否已化入那
萌芽、蓓蕾和胚胎之湛湛物海里的幽绿新红?
是否在自然之母的巨大坩埚里
脱胎换骨,接受它的回天造物之功,
抑或是依偎在玫瑰的花房里或化入芳草的葳蕤葱茏?……
谁人知晓?我们只是被无知之袍裹挟,
被狭狭之梦所幽闭的生灵!
从母腹中跌落世界的人们的符号纷纷,
苍白的理性向我们隐瞒着无穷底蕴,
我们想着,疑惑又将我们幽禁!
疑惑像一只鸟,用翅翼将我们敲醒……
我们的视野向四面八方做着永恒的逃遁!……
……
伟大的天穹一旦打开 神秘便会在人类面前死亡,
人类 交叉着有力的双臂屹立于
富有的大自然的灿烂辉煌!
它歌唱……树林歌唱,江河在歌唱,
同唱一支跨入明天的幸福歌吟,
这便是致敬,这便是爱情,这便是爱情!……
……

美艳光洁的躯体啊,理想的美艳光洁!
爱情的复苏啊,如庄严的晨曦朝暾,
诸神和英雄在他们的脚下膜拜躬身,
洁白的维纳斯和小巧的爱洛斯,
身披玫瑰花的瑞雪香云,
用它们舒展的美足掠过如云的女性和鲜花的娇慵,
伟大的阿里阿德涅目送悠悠征帆
向岸畔抛洒着哀伤的呜咽之声,
目送阳光下忒修斯的白色帆影,
温存的少女啊,一夜间便断送了你的玉质香魂,
别哭!在那绣着黑葡萄的金车子上,
吕齐亚斯在弗里吉亚的原野漫游踏青,
那里有性爱的猛虎和棕色的野豹出没,
蓝色的河流被浓郁的苔藓染得鲜红。
宙斯赤身的欧罗巴用一双玉臂拖着斗牛的脖子,
那斗牛像孩子似的拖曳着头左拖右拧,
在河水里激起一片浪花的翻腾。
向她徐徐地露出茫然的眼神,
她那月容花貌的面颊变得苍白如纸,
贴着宙斯的额头闭上了眼睛,
她在神圣的吻中死去,浪涛呢喃着,
用湛湛金涛将其秀发温存抚弄。
梦幻天鹅在夹竹桃和发着絮语的莲荷间,
恋情地悠悠飞行。
用其双翼的雪白将勒达拥吻,
当美艳绝色的库普利斯从这里经过风姿翩翩,
窈窕的倩影像明媚的虹圈
自负地将她纯金般宽宏的酥胸舒展,
她那如被苍苔绣上黑边的洁白美腹,
驯兽力神赫剌克勒斯
身披狮皮露一派荣耀的豪情,
用其温柔而令人胆战的头将天涯之幕向远方推顶!
在那夏夜朦胧的月辉里
德律阿德斯亭亭玉立带着幽梦,
它那青青的长发如飞瀑垂垂闪烁,
在驳驳斑苔如云影铺陈的空地间
默默凝视着苍穹……
月亮的清辉任其悠悠小帆
由俊美的睡神脚下踟蹰而进,
在皎洁的月光下向它献吻……
潺潺幽泉遥遥地吐着醉意的哀吟
梦幻的水精灵用臂肘依着一只花瓶,
激起的涟漪将一位美少年的皎洁之躯轻拍漫弄,
爱之微风拂过漫漫的黑夜
掠过神圣的树林,
拂过那巍然耸立、令人毛骨悚然的幢幢幽影,
灰雀在那琼石雕成的神像的额头上沉入了绮梦,
那庄严的神像似在谛听着人寰的喧沸和世界的浩渺无垠!


作者
阿蒂尔·兰波

译者
梁栋葛雷

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论