周日清晨的苹果

——致威廉•索默

树叶将在某个时刻再次落下,并且
为大自然的绒毛充满意志:充满
你诗行中丰富而忠诚的力量。
但现在,那是对春天的挑战
在成熟的赤裸中,当头颅
高耸
进入剑的王国,当她紫色的阴影
猛然在这世界的冬天打开
这世界的白喊出对雪的轻蔑。
一个男孩和一只狗在太阳前奔跑,骑跨着
那塑造了他们独立轨道的自发
他们自身的光的恒常
就在你所居住的河谷之中
(人称布兰迪万河)
我曾见过那些苹果,它们掀动你的秘密——
可爱的、因季节而疯狂的苹果
它们用空想的美酒使你的质询满足。
把它们再次放在水罐旁边,刀的旁边
让它们摆出饱满的姿态,准备爆裂——
那些苹果,比尔,那些苹果!


作者
哈特·克兰

译者
徐钺

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论