十二月党人


多神教的议会就是证明,
这些事业没有逝去!
他抽完烟斗,掩上衣襟,
而身边的人却在下棋。

在西伯利亚的密林中,
他将虚荣的梦换成了伐木
和恶毒的唇边精致的烟斗,
那唇曾在苦世中将真理道出。

德国的橡树第一次喧嚣,
欧洲在捕兽网中哭泣。
在一座座的凯旋门中,
黑色的四套车扬蹄挺立。

杯中的蓝色饮料时而燃烧。
伴着茶炊广泛的喧嚣,
莱茵河的女友在轻声细语,
她是一把爱自由的吉他。

生机勃勃的声音还在激动,
在谈论公民的甜蜜自由!
但牺牲者不要盲目的天空:
更实在的是劳动和恒久。

一切混乱,无人可与之言,
说天已渐渐显出寒意来,
一切混乱,只好甜蜜地重复:
俄罗斯,忘川,罗拉莱。


作者
曼德尔施塔姆

译者
刘文飞

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论