诗章(节译)


2
我在找一件红军样式的外套,
长及脚后跟,宽大的袖子,
裁剪得就像越过伏尔加河的雨云,
它满满地垂在胸前,背后则带一道开口,
两道镶边没一点浪费;
到了夏天你就可以把它丢在一边。

3
一道该死的、荒谬的脱缝,
出现在我们之间。现在,说更清楚点吧:
我不得不活着,呼吸,布尔什维克化。
在我死前我要活得好看一点,
活下去,在人们中间。

5
而你,莫斯科,我的姐妹,多么轻盈,
在早班电车的铃声响起之前
前来接你兄弟的班机。
你比大海还优雅,你搅拌着
木头、玻璃和牛奶的沙拉。

6
我的国家扭拧着我
糟蹋我,责骂我,从不听我。
她注意到我,只是在我长大
并以我的眼来见证的时候。
然后突然间,像一只透镜,她把我放在火苗上
以一道来自海军部锥形体的光束。

8
我并没有被抢窃一空,也非处在绝路,
只不过,只是,被扔在这里。
当我的琴弦变得像伊戈尔的歌声那样紧,
当我重新呼吸,你可以在我的声音里
听出大地,我的最后的武器……


作者
曼德尔施塔姆

译者
王家新

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论