致海登(二)


几个伟大的灵魂寄寓在大地上;
   一个属于云彩,湖泊,急湍,
    精神抖擞,在赫尔韦林山巅,
从天使的翅膀取得常新的力量;
一个属于玫瑰,紫罗兰,春光,
   友好地微笑,为自由而身系铁链,
   看啊 !他如此坚定,决不采选
一声低于拉斐尔耳语的音响。
还有另一些灵魂站在一旁,
   站在属于未来的时代的额前;
他们会赋予世人另一颗心脏,
   另一 种脉搏。你们难道没听见
人间市场上大声的嘈杂喧嚷?
   普天下各族呵,听听吧,不必开言。


作者
约翰·济慈

译者
屠岸

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论