它苍白得像一个印张……


它苍白得像一个印张,
费解而又平常,
这片风景生活在我的窗内,
但是,那仿佛是在外面的,
早已生活在我的内部——
花园中床单闪耀着白光,
炉火上煮沸了稀汤,
它也在我的体内,
楼房上的三十三面窗子
向我打开——在灵魂的
黑暗中,也是那片花园,里面
燃烧着,燃烧着熊熊的火焰
它曾燃烧在我的世纪
(杜鹃叫着“咕-咕”)
——风景从火焰里
长出,其中没有我


作者
戈列博·尤里耶维奇·舒利皮亚科夫

译者
晴朗李寒

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论