有翅膀的与尖刻的黑暗


一个句子里有“斑驳的阴影”。
某事难以言喻
从早晨的寂静中迸发,
神秘如一只画眉。

另一个男人,官员,带来了洋葱、
酒和装面粉的麻布袋,
那上校膝盖浮肿,
后来,想要智慧的谈话。
无可奈何,她也接受。

波茨坦广场,1945年5月。

第一个人通过时他撬开她的嘴。
芭蕉告诉连接,避免引起轰动的材料。
如果世界的恐惧是世界的真相,
他说,那儿会无人讲述,
而且无人与之讲述。
我以为他建议描述——那有点狂热的
昆虫蜂拥而来,紧挨瀑布。

撬开她的嘴,朝里吐唾沫。
我们传授这些事情,
或许,因为我们是我们能想像的东西。

早晨的寂静里某事难以言喻。
心灵渴望着相似。“温柔的天空”,等等,
在空中,弯曲燕子的痕迹。


作者
罗伯特·哈斯

译者
远洋

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论