孤寂者之歌

De Profundis
(拉丁语:“出自深处”)

鸟儿的飞翔充满和谐。黄昏时分
绿色的森林聚合在更寂静的茅屋旁;
狍子那水晶般的草地。
黑暗平息了小溪的潺潺声,那些潮湿的阴影

和夏天的花朵,在风中美美地作响。
沉思的人的额头已渐趋朦胧。

一盏小灯闪烁不停,他心中的善良
和晚餐的宁静;因为面包和美酒来自上帝之手
是多么神圣,而从暗沉的眼睛中
这个兄弟静静地把你观看,停止了苦难的漫游。
哦,栖居在生气勃勃的夜之蓝光中。

房间里的沉默爱意浓浓,拥抱着老者的幽灵,
紫色的痛苦,一个伟大种类的哀怨,
现在虔诚地在孤独的子孙身上流逝。

那个在石化了的门槛旁的受苦者
从疯狂的黑色时刻中醒来,越来越容光焕发,
而秋天清冷的蓝色和闪亮的余晖把他热烈拥抱。

寂静的房子和森林的传说,
尺度、法则和孤寂者月光般清冷的小路。


作者
格奥尔格·特拉克尔

译者
孙周兴

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论