冬之恋(23)


母,我来替你拿拐杖,
你不用再跛行,蹒跚,
你将告诉我什么是真实,

什么不是真实,
我们将行万里越过沙漠;
他们将说,墨涅拉俄斯到过埃及找我,

真的吗?他们说,我们
生活在什么地方的一个岛上——什么地方?
传奇在醒来的狂喜中生活,

但我想我不会回到那座皇宫,
那些战利品和宴会,和奥德修斯的会晤
当他第二次将我虏走,

从一个令人厌倦的庸俗的礼仪中;
不,不,我从没有回到那个世界,那个世界;
我活在希望中,希望单纯的完善,

不是一把剑——但特洛伊的迷宫
围困了我——而后黑暗——珀里斯被杀了,
阿喀琉斯的脚跟,那致命的,隆隆的战车,

那嘶喊,那火焰,和一个声音,海伦;
在战争存在前就有海伦,
墨涅拉俄斯记得她。


作者
杜丽特尔(Hilda Doolittle)

译者
郑敏

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论