冬之恋(7)


命运的手,沉重
锁链沉重,捆缚沉重
命运的重量,重,重
无可逃脱
逃不了注定的刑罚和痛苦
在特洛依的石头下碾碎
我们是为永恒而生的碎粉
被那倒塌的城墙所碾碎
我们无望,没有援助
什么活着,什么留下
当雨水冲洗着特洛依平原
当雪填满车轮压出的沟缝?
什么留下,特洛依的什么留下?
命运的手,沉重
什么比那城墙上的裂缝
更凄凉?
象一个张嘴的伤口枯竭了——
那里曾是特洛依的城门。


作者
杜丽特尔(Hilda Doolittle)

译者
郑敏

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论