“鱼在平静的湖水里”


鱼在平静的湖水里,
使拥挤的色彩变稀,
天鹅在冬日的空气里
已有一份完美的素净,
而雄狮健步疾走
穿过那无辜的丛林;
狮子,鱼,还有天鹅
行动着,而后消逝
在时光坠落的波心。

我们仍度着阴影的时日,
我们必然啜泣与歌吟
道义自省着无德,
那恶魔在钟表里,
细致地磨损着美德
为了赎罪或者为了运气;
我们将爱情遗漏,
每只鸟和兽也要迁走
凝视之中满是妒嫉。

愚蠢的想法说着做着
把我们狭窄的日子揉搓;
而我祝福,我赞美
你,我的天鹅,谁有
全部的礼物给这天鹅
冲动的自然赠予,
那骄傲和庄严
最后的夜晚将增添
你心甘情愿的爱情。


作者
W·H·奥登

译者
桑克

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论