死神的宣叙调


女士们,先生们,你们取得了最瞩目的
进步,而进步,我同意,确实很有裨益;
你们制造的汽车比停车场能容纳的还多,
音障也突破了,也许很快就会
在月球上放置投币自动唱机:
但容我提醒你们,尽管如此,
我,死神,仍然是并将永远是宇宙主宰。

我仍然拿年轻人和勇敢者来消遣;只要我高兴
登山家就会踩上腐朽的巨砾,
暗涌就会卷走游泳的少年,
超速者就会滑出路肩:
另一些人我等他们老些
再根据我的心情给他们派发
一个冠状动脉,或一个肿瘤。

我对宗教和种族既开明又通融;
税务立场丶信贷评级丶社会野心
都不影响我。我们将面对面,
不管医生给你们什么药和谎言,
不管丧事承办人用什么昂贵的委婉语:
韦斯切斯特女舍监和鲍厄里流浪汉
都将与我共舞,当我敲起鼓。


作者
W·H·奥登

译者
黄灿然

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论