新诗


此时,一挥手,你将最后的
烟蒂掐灭
在水晶烟灰缸里,一阵缓慢的螺旋的烟
上升到天花板。
一副象棋的骑士与主教凝视着,
惊讶;新的戒指紧随其后,
比你戴着的
更加生动。

幻象在天空中释放出
塔楼与桥梁,消失,
随着最初的一阵微风;隐形的窗子开启,
烟散去。下面,另一团烟
在移动:一群无序的
男人无从识别
你的香气,在棋盘上,它的意义
只有你能组织。

有一次,我曾怀疑,你
已知道广场上开展的比赛,
如今,变成了一场你门外的风暴:
疯癫的死亡被收买,价格低廉,
即使你脸上的闪电如此渺小,
却召唤着另外的火,在沉重的
窗帘之上,这变化之神
在他入住时为你挂上的窗帘。

如今,我懂得了你所需要的:警铃
以沉闷的曲调鸣响,恐吓着
象牙的形状,在雪地的
幽灵般的光线中。那个男人,
活着是为了赢得他孤独的守夜,
他站在你身边,将要
反对正在燃烧的镜子,这镜子用你钢铁的双目
使兵卒失明。
来自阿米亚塔山的消息

在黄昏之前,恶劣天气的
烟火将变成一个低语的蜂巢。
房间的横梁
已经虫蛀,一股甜瓜的气味
穿过地板上升。一股薄雾
沿着小精灵与蘑菇的山谷
攀升到锥形的雪白山顶,
在窗口凝结成阴云,我在这里
写作,这张遥远的
桌子,这射入空间的蜂巢的球体——
以及盖住的鸟笼,灶台上
爆开的栗子,硝石和
霉菌的纹理,都是你将
迅速闯入的影像。生活
创造了你的神话,依然过于简洁,
即使它包含着你!你的肖像显示着
明亮的内在。外面在下雨。



假如你一直跟随这些脆弱的
结构,它们被时间与煤烟熏黑,
这些方形庭院,中央是
很深很深的井;跟随
夜鸟负载树枝的
旅程,以及沟壑底部的银河的
闪光,每一种痛苦的饰带。
这些在黑暗中一直产生着回声的脚步
属于那个单独行走的男人,
他只看着降落中的拱门、阴影和边缘。
星辰的刺绣是如此精微,
塔楼的眼睛固定在两点钟,
甚至,攀援的藤蔓是一些影子的
上升,它们苦涩的气味感到痛苦。
明日,再一次更冷地到来,北方的风,
使苍老的砂岩之手成为碎片,
使阁楼里的时辰之书不安,
让一切成为寂静的钟摆、领土、监狱,
为了那种不再出现的感觉!
更英勇地到来,北风,让我们爱上我们的锁链,
为可能性的孢芽盖上封印!
街巷过于局促,黑色的驴
纵队而行,蹄子发出木屐般的哒哒声,并擦出火花,
镁的舌头在隐匿的山顶强词夺理。
哦,缓慢地从漆黑的茅屋滴下的
水滴,时间制造了水,
关于可怜的死者、灰烬、风的漫长谈话,
徘徊的风,死亡,活着的死亡!



基督教徒间的争吵只懂得
阴影与恸哭的言辞——
属于我的给你带来了什么?少于
静静地淤塞了水泥底部的
磨坊水槽从你那里偷来的东西。
磨轮,一截苍老的树干,
大地的尽头。一堆麦秸
分离,随后又聚拢,
使我的守夜加入到你深沉的睡眠中,
而你的睡眠吸收着它们,箭猪
将在一束怜悯上止息饥渴。


作者
埃乌杰尼奥·蒙塔莱

译者
胡桑

报错/编辑
  1. 最近更新:王负剑
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论