每年十一月


在选举中,有时
他们变得那么激动
我们都忘了我们会死亡。
我们在这里,愤怒,
嘲弄或欢欣鼓舞,
推选一些陌生人
让他们获得临时的权利,
就像用红纸做一个风筝。
它不虚假。技巧而已
不会像这样跳动或震动。
爆米花呕吐般的狂欢
是生活,这就是它讽刺讽刺者的东西:

在愤怒的早晨
无知的事件,长号,狂热的呐喊。
不要为尘世的快乐烦恼。
很快就会有新的候选人出现。
竞选志愿者在气球下跳着舞
像战争的灰烬一样飘落下来。
谷仓旗帜*3,广告横幅,负情背叛,
一切都在改变,后来,收集
一些只有勤奋的后“迪林杰*4”时代联邦调查局
档案员才会去找的地方,在标着“Y”的档案橱里
查询约尔。说它没有实用功能是一个谎言——
在当时,对我们来说,这样做这很重要。

时间就像一个投票箱,空了,然后填满
重要的是,点票之后,就被拿走了,
然后暂时,全部清空了。
这真是无尽的烦恼,要用各种方式来描述
我们每天因为要不断改变而不得不倾吐的
重要性是一个一面
总是倾斜的东西,对一个
没有明确定义的永恒开放。
事情发展起来,变得无用,长出新的木板。
那些扬着高高白帆的船行驶得很快
现在是秋天的树,无聊旅行的复制品,
每一个都是失败的胜利,站在那,等着修正。

注释:
3) 谷仓旗帜 (Bunting barn) 在北美或是欧洲有在空置的宽敞谷仓举办乡村婚礼的习俗,谷仓可以装饰的非常漂亮,悬挂许多彩旗和其他节日庆典装饰。因此网上也有谷仓装饰物出售。
4) 迪林杰 (John Dillinger) , 大萧条时期 (1930) 的美国黑帮成员。迪林杰被关押过几次,但两次逃脱。由于其震惊世人的犯罪行为,他在死后仍不时被人提及,已经成为了都会传奇之一。


作者
托德·斯威夫特

译者
俞心樵

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论