PoemWiki
他们在观景的门内相遇,
一片像天空一样广阔无垠的空地。‘那是
愉快的一天,先生。’‘很愉快的一天。’
‘多好的风景!如果你喜爱角形的田野,
长满由橡树和荆棘束缚住的牧草和谷物,
这里是个联盟。如果我们能和德国人
在这块甲板上玩耍,那比四月
用一个微笑制造的还要可爱。
联盟外的田野收紧、聚拢
在一起,正当我们的日子通往过去、
通往一泓有明亮的湖水的森林。
之后是地平线上的山峦——
那就是若我得向一个从未一睹山峦模样的人
展示它,我该把它制造成的样子。’
‘是的。六十英里的南部山区一览无余。
有时一个人对此感到自豪,仿若
是他们自己用强力的精神缔造了这一切。’
‘那座房子,虽然现代,对那位置而言
却设计得再好不过了。我从未更喜欢过
另一座新房。你知道谁住在里面吗?’
‘没有人。’‘啊——我以快乐的双眼
居住于那些朝南的窗户里,
用快乐的双脚布满它们下边的梯田;
少女们——’‘先生,我知道。我知道。我在雾中
看见过那房屋,像西班牙的城堡一样可爱,
还更空灵。我想:在那儿生活
一定很幸福。而我还曾嘲笑过它,
因为我当时住在那里。’‘真好!’
‘是的,我的未来和家庭
仍在里面,我,知道它的每一个角落
却不爱它任何地方,实际上我憎恨它。’
‘亲爱的我呵!那一切怎么可能?但请原谅我。’
‘没有冒犯。毫无疑问,不该归咎于房屋本身,
但通过那些窗户观看的眼睛看见,
许多天,日复一日,迷雾——迷雾
宛如汹涌回来的混沌——并感到它自己
在全世界都是孤独的,放逐式的孤独。
我们住在云端,几乎在悬崖边上
(你看到了),如果云朵飘走,视野内的土地
躺在太低的远方,也像一朵云。
我不知道那是我爱的土地
直到我尝试住在那云朵里
而那土地则变成云朵。’‘你有一座
燧石和白昼打造的花园。’‘对啊;那足够真实。
那燧石是从不失败的庄稼。
那陶土首先敲碎了我的心,之后敲碎了我的背;
背部没有治愈。也有其他真实的事物。
一个孩子诞生在那山墙的房间里,
在风把一个夏季的黎明冻僵之时:
当婴儿的哭声打破风的哀吟,
再也没有比那更灰黯的心了。’
‘我希望它们都得到宽恕。’‘它们得到了。噢是的!
但燧石、白昼、初生婴儿对这座云中城堡来说
太过真实了。我忘了风的存在。
求神不要再让我在风中行走。
你不会理解这风的。
那是我的主题,而与我相比
那些一直住在这片坚定的土地上的人
在这风面前都显得极不真实。
曾有一整天或一整夜,风与我
两者分享整个世界,风统治
而我遵循,忘记了雾的存在。
我的过往和这世界的过往就是风。
现在你会说即使你理解,
并感觉到我,诸如此类,你自己
会发现那很难。你很像那种人,
一旦站在这儿,免受风和雾的打扰:
我不妨谈论风与雾。
你将相信房屋代理商的年轻人,
他对我说的任何事情都不留心。
早上好。只一个词。我要承认
我将再次尝试这座房屋,如果我能;
正如我会乐于尝试重返年少。’
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论