孤独的割麦女


看她,在田里独自一个,
那个苏格兰高原的少女!
独自在收割,独自在唱歌;
停住吧,或者悄悄走过去!
她独自割麦,又把它捆好,
唱着一支忧郁的曲调;
听啊!整个深邃的谷地
都有这一片歌声在洋溢。

从没有夜莺能够唱出
更美的音调来欢迎结队商,
疲倦了,到一个荫凉的去处
就在阿拉伯沙漠的中央:
杜鹃鸟在春天叫得多动人,
也没有这样子荡人心魂,
尽管它惊破了远海的静悄,
响彻了赫伯里底群岛。

哀怨的曲调里也许在流传
古老,不幸,悠久的事情,
还有长远以前的征战;
或者她唱的并不特殊,
只是今日的家常事故?
那些天然的丧忧、哀痛,
有过的,以后还会有的种种?

不管她唱的是什么题目,
她的歌好像会没完没了;
我看见她边唱边干活,
弯着腰,挥动她的镰刀——
我一动也不动,听了许久;
后来,当我上山的时候,
我把歌声还记在心上,
虽然早已听不见声响。


作者
威廉·华兹华斯

译者
卞之琳

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论