99


爱情的蕴含十分丰富,
假如你对此能够领悟,
就请你听听我的表述:
对抚慰我心灵的公主,
有时她对我万般温柔,
让我感到无比地幸福,
有时又对我十分狠毒,
我对她也就牢骚满腹。

无论我对她怎样爱慕,
她无动于衷毫无表露,
小心这种人啊我的主!
别让她支配人的前途,
叫她主宰命运是失误。

尽管放荡汉饥渴难受,
没有人给他赏水赏酒,
聪明人都已离开故土,
远见卓识者谁愿受苦?

你的心啊赶紧要醒悟,
她温柔的秀发别陷入,
面对锁链可不敢糊涂。
你看多少无奈的头颅,
纷纷落地者数不胜数。

暗箭就藏在秋波里头,
会随时向你心里射入,
美女的本性根深蒂固!
心上人啊你自有法术,
肆无忌惮者只有死路,
这类人屈指不可胜数。

沉沉黑夜里我已迷途,
北斗星啊请快点露出,
出来照亮我爱情的路,
不要躲进深深的云雾。

现在无论我走向何处,
紧跟着我的都是恐怖。
这荒原野路没有尽头,
不警惕就会困于迷谷。

看看这条爱情的道路,
不知道它在哪里结束。
起点驿站都无以计数,
谁能预测终点在何处?

啊,美女中的夜明珠!
我的身心都热血涌注,
赐我一些明亮的礼物,
让我置身于你的庇护,
否则我可能死于迷谷。

我声名狼藉什么缘故?
是你弄得我一塌糊涂。
我不会离开你的窗户,
那里总有点光亮透露。
虽是折磨但来自朋友,
我宁愿接受这份痛苦,
它胜过任何人的爱护,

尽管哈菲兹勤奋读书,
能把古兰经倒背如流,
爱神却向他打下招呼:
赢得爱需要爱的魔术,
古兰经不一定靠得住。


作者
哈菲兹

译者
刘聪美

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论