89


朋友啊朋友,
快快端上美酒!
斋月已经结束。
把酒杯传递到手,
名誉我们曾维护,
这样的日子已结束。
宝贵的光阴曾虚度,
祈告的课程快快补。
一生岁月慢悠悠,
酒杯从未握在手。

这忏悔的双目,
已变得很模糊,
就象快要熄灭的蜡烛。
快快拿来醉人的美酒,
愿生命在幻觉中让主带走。

朋友啊朋友,
就让我一次喝个够,
我要一醉方休。
我在思想的小屋,
不知何人来不知何人走。

饮上杯中一滴香露,
我的心就十分满足。
这正是我心中的追求。
为此我来到酒楼,
为你祈祷我们的主,
无论清晨、黄昏的时候,
我都对着上天如泣如诉。

熄灭的心灵又复苏,
胸怀里新的生命又注入,
因为你芬芳的香雾,
又随风飘入我的肺腑。

隐士们狂傲自信过了头,
进入天国最终是虚无,
象亚当一样化入泥土,
这才是他们的归宿。
浪子们贫困潦倒好艰苦,
没进天堂的时候,
天堂的幸福已享受,
生命还未结束,
天堂的大门他们已光顾。


心是我们唯一的财富,
我们都献给了美酒。
钱币是虚假的报酬,
它换取的东西不长久,
它购置的酒一点不可口。

哈菲兹结缘于酒,
酒店是他的好朋友。
劝他只会自得其咎。
他完全已误入歧途,
他已陷入爱的迷谷,
为了闻到心上人的香露,
为了赢得恋人的痴心爱慕,
他宁愿等到石烂海枯,
他宁愿为爱粉身碎骨。
叫他迷途而返是不识时务。
爱情叫他深受鼓舞,
他鞠躬尽瘁,义无反顾。


作者
哈菲兹

译者
刘聪美

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论