87


美丽的突厥姑娘光彩夺目,
可是她已远离此处,
我们身边不再有她载歌载舞。
莫非她因闻到麝香的香露,
竟去了麝香出产的国土。

我的心上人已踪影全无。
看不见那闪亮的夜明珠,
我的心变得一无是处,
我的眼里泪水汩汩涌出,
没人清楚是什么缘故。

昨天夜里我十分痛苦,
心房里火焰燃烧不休,
浓烟滚滚,腾腾冒出,
胜过一百个冒火的蜡烛。

我的眼睛泪泉如注,
就象飞流不止的瀑布。
灾难的风暴冲向我的头颅,
只因远离了我心上的公主。

离愁别绪叫人万分痛苦,
思念把我紧紧地缠住,
深切的爱激荡在我的心头,
相思病已痛彻脊骨。
难解身心的痛苦,
医生已远离此处。

心儿如泣如诉:
“只要向主祈求,
你就有艳福,
情人终会来光顾。”
因此我一生祈祷真主,
为寻找她义无反顾。

麦加的玄石已不在原处,
朝觐的心却还那么顽固。
随她的离去圣典已结束,
我为何还要热血涌注,
如此煞费苦心,破釜沉舟。

昨天医生看到我的面目,
就幸灾乐祸地向我宣布:
“遗憾哟,你已病入心骨,
医典中没有妙手回春之术!”

来吧,请最后一次光顾,
来看望一下你的朋友!
让哈菲兹望一眼你的明眸,
哈菲兹要全神贯注,
让你的香气沁入肺腑,
他满足地闭上双目。
来吧,来看你的朋友,
趁人们还尚未宣布他生命结束,
要知道啊,他很快将前往天府。


作者
哈菲兹

译者
刘聪美

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论