62


那微黑的面颊一脸娇羞,
看到的人总爱频频回顾。
这神奇的美,自有归属,
面颊属于她,我的公主。

那紫红的眼睛情波悠悠,
那微笑的朱唇暗香吐露,
那欢快的心房激荡胸脯,
那诱人的曲线一起一伏。
她那样地美,谁会拥有?
这神奇的美,自有归属,
一切属于她,我的公主。

甜言蜜语者都十分温柔,
一切爱,都要献给公主。
当今她就是我们的王后,
那图章指环,自有归属,
一切属于她,我的公主。

那古铜色的面颊红扑扑,
那一颗美人痣惹人注目。
亚当被劫来人间享艳福,
而那诱饵,也自有归属。
诱饵就是她,我的公主。

我的心上人决意要远走,
有什么办法,我的朋友?
真主啊,我怎么能拦阻!
我受伤的心可否得救助?
心啊,需要神物来疗补。
可是那灵丹妙药在何处?
如何找到这神奇的药物?
灵药就是她,我的公主。

她国色天香,惹人注目,
她冰清玉洁,神圣纯朴。
爱她,这是先知的嘱咐;
爱她,这声音来自真主;
爱她,主赐你爱的天赋;
爱她,你的歌为她唱出。
最强劲的爱,自有归属。
真爱献给她,我的公主。

但这份爱,她并不接受。
那铁石心肠的人很残酷,
我的付出,她毫不在乎。
我的心被剜得血肉模糊。
我呀,该向谁个去倾诉?
倍受折磨的我祈祷耶稣:
先知啊,请给我以帮助,
让她的呼吸进入我肺腑。
愿残酷的美人赐我幸福。
我的心需要她温柔爱抚。
美人的爱情,自有归属。
归于谁?我问我的公主。

哈菲兹是个真诚的朋友,
对心上人啊他百般爱慕!
你该敬重他,为他赐福。
先知已用智慧将他庇护,
诗的语言从他舌头流出,
是主让他为你抛洒珍珠。
哈菲兹爱你,义无反硕,
不管你对他有多么残酷。
缠绵悱恻的爱自有归属。
爱归心上人,他的公主。


作者
哈菲兹

译者
刘聪美

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论