PoemWiki
浪子对什么都置之不顾,
热恋的浪子更是一塌糊涂
他只管对情人百般爱慕,
酒店的门槛他一旦跨入,
他就成了永远的酒徒。
他一旦改梁换柱,
他的罪过就无人解救,
异端的罪名无可救赎。
不管你是何人来自何处,
在酒店门前你一旦驻足,
酒的美味一旦渗入肺腑,
修道院的秘密你就能领悟。
这世道如今十分特殊,
浪子的桂冠镶着珍珠,
绝不会戴上你的头颅。
除非荣誉幸运光顾,
举世无双为你所独有。
我们这类人,欢歌狂舞,
期待我们恭顺十分错误。
教长对罪人从不袒护,
智者比罪人还要可恶。
假如从萨吉的面部
世界的秘密你已领悟,
你就会从人生的旅途
认清伟大的加穆,
认清他酒杯的真面目,
酒杯里隐藏着我们的主。
我不会以生命为赌注,
我绝不会向萨吉乞求,
她的种种姿态都在应付,
眼神已把她的心事一一泄露,
她无情的黑眼珠
我很早前就已看透。
命运对我百般凌辱,
已把我折磨得体无完肤。
黎明时睁开双目,
我掉下滚滚泪珠。
金星看见了我的悲苦,
我的叹息向月亮倾诉。
你唇象红宝珠,
月牙样温柔害羞,
你的容貌庄严肃穆,
十五的月亮与你相仿佛,
与你一样光彩夺目。
哈菲兹崇尚美酒,
心中对情人充满爱慕,
他的故事不胫而走,
何止稽查官对他经常垂顾,
国王对他也一清二楚。
这个国王高瞻远瞩,
我的想象和心目,
都能被他一一看透,
我的一切他都十分清楚,
我的声音一旦发出,
一句句都是在向他倾诉。
他至高无上,俯视万物。
在那九重天的穹顶处,
镶嵌着无数颗夜明珠,
炯炯辉煌,光彩夺目。
这样的穹顶美不胜收,
但相比于他的穹庐,
却只是小巫见大巫。
我心中伟大的主,
他就住在此处,
是他常常把我安抚。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论