51


在我身旁花儿吐露,
在我手中握着美酒,
情人相伴享尽艳福。
就在这个时候,
世界的君主,
你也只能是我的奴仆。

告诉他我今晚不再孤独,
今晚聚会无须点燃蜡烛,
新来的朋友面颊红扑扑,
已把这里照得光彩夺目。

我们信仰真主,
他对我们这样嘱咐:
酒不属于禁忌之物。
我的美人载歌载舞,
她婀娜多姿惹人注目,
没有她才是对神的亵渎。
她就是我们的夜明珠,
她总给我们赐福,
心灵受到她明光的爱抚。

情人啊,你让我倾慕,
有了你我就无忧无愁。
在我们聚会的小屋,
你来了就无须喷洒香露!
你缕缕秀发香沁肺腑,
诱人的芬芳自然流露。

聆听你的琴声我全神贯注,
你美妙的歌声钻心透骨。
杯在眼前舞,
唇儿把人诱,
啊,你的红唇胜于美酒,
比什么都惹人注目。

心上人,脸儿羞,
莫提蜜糖怎样香幽幽,
你的红唇秀口,
已把心儿勾。

自从我对你真情爱慕,
你就占据了我的心头,
我的心窝已成破碎的小屋。
从此我只靠酒来麻木,
我常常只在酒店出入,
酒成了我永恒的托负。

关于耻辱,你如何表述?
对于我,名誉来自耻辱。
名誉只不过是一团迷雾,
我把名誉视为耻辱的重负。

我是游魂,我是酒徒,
放荡不羁,一切不顾,
我心中只有美人和美酒。
但我们城里十分特殊,
一个个都象我一样糊涂。
我们这些色鬼和酒徒,
屈指不可胜数。

我的缺点和错误,
不要向稽查官披露。
他们也崇尚美酒,
一定会把我袒护。

哈菲兹啊,向你祝福!
愿你伴着情人和美酒。
玫瑰茉莉花香沁肺腑,
正是斋戒良辰好时候。


作者
哈菲兹

译者
刘聪美

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论