10


我们的长老彬彬有礼,
昨晚从清真寺来到酒店里。
朋友们啊,虔城的伙计,
什么该是我们的规矩?

我们这些先知的徒弟,
朝拜天房是什么目的?
无非是因为在那里,
长老也能迷醉于酒的香气。

在摩冈的酒店里,
我们也与长老在一起。
这究竟是什么道理,
从远古就与酒有缘享福气。

假若智慧能够洞悉
心系她秀发的人多么欢喜,
智者定然也如醉如迷,
会把我们的锁链痴痴寻觅。

你的鸟儿已被人们所猎取,
它梳理着自己美丽的毛羽,
一当秀发散开,丝丝缕缕,
猎物必将远离而去。

你容貌的娇艳美丽,
是美好仁慈的征迹。
只因这来自天意,
我们视为上天的赐予。

看你如此地忧郁,
难道入夜会得静息?
深深的叹息来自哪里?
心灵整夜受到折磨和刺激。

当风把你的秀发吹得乱如云霓,
对于我,世界就变得昏天昏地。
我唯一敬重的是什么东西?
我只对你的秀发痴痴入迷。

沉默的哈菲兹啊鼓起勇气,
我们的叹息之箭急急飞去,
它们将射越高高的天际。
你心灵的安抚要靠你自己,
我们的利箭你要挡回去。


作者
哈菲兹

译者
刘聪美

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论