8


起来吧,我的萨吉,
把酒杯向我传递!
把这人世痛苦的头绪
用层层泥土封闭!

到前面来啊,我的萨吉,
把酒杯递到我的手里!
我要脱掉这青色的僧衣,
把它远远地抛弃!

在聪明人的眼里,
饮酒会败坏人的名誉。
我们这些流荡汉却无所顾忌,
名声好坏对于我们没什么含义。

拿酒来吧,我的萨吉,
这骄傲的美酒何时丢弃?
直到泥土压上头皮,
不幸的命运降临大地。

我满腔悲哀的叹息,
犹如熊熊烈火燃烧不已。
那些无能的叹息,
已在烈火中升上天去。

知心的人在哪里,
她能理解我疯狂的心绪?
向谁倾诉深藏的秘密?
天涯海角难寻她的踪迹。

同亲爱的人儿在一起,
我的心充满融融快意。
尽管她从我的心里,
夺走了安宁、静谧。

谁曾赏过丝杉的洁白如玉,
牧场的翠柏谁就不会再留意。
谁曾见过沧海的无边无际,
谁就不会再去留恋小河小溪。

哈菲兹啊,岁月如白驹过隙,
莫要失掉你的忍耐力。
你一定能实现你的心意,
有心人时间总会给以适当的恩遇。


作者
哈菲兹

译者
刘聪美

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论