在门坎上(十三行诗)


我的嘴里被人吹进了一口气,
她连同自己的火炬一起消失,
于是,整个世界――无论此岸还是彼岸
都发了病――在那个瞬间。

她走了――生活之树的叶丛中
从此散发着寒冷。
从她成为不可企及者之时起
我的岁月流逝得无影无踪。

而生命欲越来越强烈地把我召唤,
可无论何时也无论何人
却再也无法使我们和解把我们评判,
而我却深信:终有一天,在我之后
她会重新到来――在没有我的时候。


作者
因诺肯季·安年斯基

译者
张冰

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论