小时候,没有人能阻止我去看水井,
还有那带桶的老抽水机和绞绳。
我爱那深落的黑暗,那陷在井中的天空,那
水草、真菌和潮湿苔藓的气味。
一口砖厂中的井,腐朽的木板遮着头。
我深深地回味那水桶在绞绳一端
骤然落下时低沉的轰鸣。
那么深的井,你看不见倒影。
一口生在干枯石渠下的浅井,
却像养鱼池一样有丰富的生命。
当你从软软的覆盖物下拉出长长的根,
一张苍白的脸在井底徘徊。
其他的井都有回声,传回你的呼唤
伴着清新的乐音。有一口井
令人害怕,那里的羊齿草和高高的指顶花中
猛然窜出一只老鼠践踏了我的倒影。
如今,再去窥探根的深处,用手指抓住泥泞
如大眼睛的那西索斯③,瞪视着泉水
有损成人的尊严。所以我写诗
为了凝视自己,为了让黑暗发出回声。
①赫利孔山(Helicon)是希腊神话中司诗女神穆斯(Muse)住的地方,那儿有一口灵感的井。赫利孔山喻诗的灵感之源泉。
②迈克.朗利(MichaelLongley,1969——)是希尼的朋友,也是一位爱尔兰诗人。1970到1991曾为北爱尔兰艺术联合会主席。1969年出版第一本诗集《没有明天的城市》。他最近的一本诗集是《鬼魂的果园》(1995)。
③那西索斯(Narcissus)为希腊神话中的美少年,因为爱恋自己水中的影子而憔悴致死,死后化为水仙花。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论