至人无形


他在贫困中生活了很多世纪。
只有上帝是他唯一的优雅。

一代复一代,他一点点变强,
自由,好了起来。

他过每种生活,如果是坏的,
他就说,好的生活是可能的。

终于好日子来了,好睡眠,鲜亮的果实,
但拉撒路出卖了他,

他们杀死他,将羽毛插入他的肉里
嘲弄他,并在坟墓里放入发酸的酒

警告他,还有愚蠢的书要他读;
入土的地方立起一个粗糙石碑,

上面的铭文是这样读的:
至人无形。就像他们知道一样。


作者
华莱士·史蒂文斯

译者
李景冰

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论