这儿是祖国的地方


这被撕裂的天空对于你是大低了,
这些树侵入了你的血的空间。
这样,啊卡桑德拉,别的军队已经来了,
没有什么能延续它们的动乱。
 
一个花坛装饰着门口。他回来了,
微笑着靠着它的大理石面。
这样,在这叫做树园的地方白昼降落了,
它常常是说话的白昼和有风的夜晚。


作者
博纳富瓦(Yves Bonnefoy)

译者
罗洛

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论