颂词(6)


轮到另一些走上甲板了,
我仍然请求他们不要扬帆……但是至于那盏灯,你最好
  把它熄掉……
童年,我的爱!这是清晨,这是那些
温存的在乞求的事物,有如歌中的恨,
温存有如在唇上颤动着的羞涩,从侧面说出的事物,
啊温存,和那在乞求着的,有如男性最温存的声音,
  如果他同意向女人的屈从弯下他沙哑的灵魂……
现在我问你:这不是清晨……轻松的呼吸
和白昼的挑衅的童年,温存如歌,把眼睛都拉长了吗?


作者
拜斯(Saint-John Perse)

译者
罗洛

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论