斯特拉斯堡,第十一次党代表大会

给姬乃德·韦美妤

"代表大会",这名词多么天真纯朴、巧妙!
这是指那些生气勃勃的面孔,
混在一起,好比麦粒,为了烤滋养的面包,
为了新的麦粒,从充满着爱的大地中抽芽。

我在这里寻找生活,大家的生活,
使我个人苦痛的生活得到慰藉。
这里,我有把握和优越的条件,
希望活在世上为了赞美那么一天:

那时个人与众人之间不分界线。

译注:* 原作为整齐的十二音诗,无韵。


作者
保尔·艾吕雅

译者
罗大冈

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论