俄罗斯


无论你被称作奴隶,佣兵,
还是疯婆娘,对我而言都一样!
我看到,你闪耀着……我会记住这幸福。
而你的光芒永不退散。

你深扎于我的激情中,在我庄重的苦难中,
你曾在一个女人迟缓的目光下。
在光明、冰冷而圣洁的土地上
你是一朵盛开的蓝色之花。

你带着秋日穿过片片树林,
你以春天亲吻我的睫毛。
窒闷的教堂中,你重复着
辅祭模糊的东正教祷词。

夏天,你在田野之后释放闪电,
冬日,我看到你饱经风霜的面庞。
夜里,你同我俯下身,
读着庄严而动听的书。

你曾是这样,你将是这样。从你
亦光亦雾的云中,我被隐秘地创造。
繁星点点的夜落在我身上,
我将听到你悠扬的呼唤。

俄罗斯,你在我的心中。你是铁架与钢索,
你在鲜血的低吟中,你将进入混沌的梦。
我还该在这艰难的时代寻觅出路?
而你仍然为我闪闪发光。


作者
弗拉基米尔·纳博科夫

译者
张政硕

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论