述说晦暗


我像俄耳甫斯般
在生命的琴弦上把死亡拨动
在大地之美,以及
你掌管了天空的双眸之美中
我只知晓述说晦暗。

别忘了,就连你也,突然地
在那个清晨,当你的床铺
仍因露水而潮湿,丁香
还睡在你的心头,
看见过黢黑的河水,
流过你的身旁。

沉默的琴弦
绷紧了血的浪潮,
我攥住了你鸣响的心。
你的卷发曾被幻化
为暗夜的影发,
黑雪花的幽暗
覆盖了你的面容。

我并不属于你。
我们正同时哀叹。

但我像俄耳甫斯般
在死亡那一侧将生命了然
而你永恒合上的眼睛
把我变蓝。


作者
英格博格·巴赫曼

译者
佚名

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论