唯有易变恒常


现在你已爱了我一整天
明天离开时,你会对我说什么呢?
你会率先说出那些新的誓言吗? 或是
现在就告诉我
一切早已改变 或是
那些誓言只是屈从于对爱的敬畏
对他盛怒的敷衍 而
自我欺骗的谎言? 或是
正如死亡正如恋情终结
那曾将我们紧紧维系的
终将在睡梦中离解? 又或是
为早有预谋的举动
你将用谎言来自证谎言?
我徒劳又疯狂的恋人啊,我会和你争辩
我会赢过你如果我愿
可我不会这样做
因为明天,也许明天我也所想如是


作者
约翰·邓恩

译者
王梵琳

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

10.04 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《现在你已爱了我一整天》  https://mmbizurl.cn/s/gsfRcej5h  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论