当我进入老年


不娶年轻女人。
不和年轻人作伴,除非他们很想这样。
不易怒或阴郁,抑或多疑。
不看轻当下的风气,或俏皮话,或时尚,或人物,或战争之类的。
不喜爱小孩儿,或让他们太接近我。
不对同一群人一遍又一遍地说同一个故事。
不觊觎。
不忽视体面或清洁,以防堕入污秽。
不苛求年轻人,而是宽容他们年轻的蠢行和弱点。
不被不诚实的仆人或他人影响,不听他们的话。
不随便给人建议,或麻烦任何不渴望被麻烦的人。
要恳请好朋友们来告知我,这些决心我哪条没做到或忽视了,具体是哪件事;并据此改正。
不话多,也不多谈自己。
不吹嘘我过去的美貌,或力量,或女士们的青睐之类的。
不听信奉承话,或妄想我会被一个年轻女人爱上;要痛恨并躲开那些来抢遗产的。
不主观臆断。
不预设自己会遵守这全部规则;恐怕我一条都遵守不了。


作者
乔纳森·斯威夫特

译者
松子

报错/编辑
  1. 最近更新:Uma Yang
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论