Und wenn doch?


Ich dachte, teure kleine Freundin,
Versuchen wir doch heil zu bleiben
In diesem mörderischen Chaos.

Wenn alles stirbt und alles schwindet,
Bewahr mich als vergangnes Zeugnis,
Nimm mich als Wunder oder Sünde.

Wenn alles flieht und alle fallen,
So dachte ich, du kleine Freundin,
Bewahrst du mich als reiches Gestern.

Bewahre mich, durchbohrt von Nägeln,
Mit meinem blutig-lahmen Herzen,
Als einen, der doch Mensch gewesen.

Umarmst du mich noch, kleine Freundin?
Weh mir, weh mir tausend Mal
In dieser blutig-langen Ohnmacht.

Doch wenn ich geh, nimm du mein Los hin
- Dir hat es der Orkan gegeben –
Mit deinen duldsam-treuen Händen.


作者
翁德雷·厄岱

译者
Heinz Kahlau

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Ady_Endre-1877/De_ha_m%C3%A9gis/de/25561-Und_wenn_doch_


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论