狄金森:亲切地回首过去的时光


1251. 亲切地回首过去的时光
(美)狄金森
舒啸 译

亲切地回首过去的时光 -
他无疑竭尽了力量 -
轻轻地,那颤动着的太阳
沉没在人性的西方 -

(J1478 / Fr1251)

-----------------------------------------------
译记:如果在生命的终点,我们亲切地回望一生,觉得自己尽到了努力,那么我们生命的太阳,虽已颤颤巍巍,也会轻轻地安详落山。

------------------------------------------------
Dickinson 原诗:

“Look back on Time, with kindly Eyes”

Look back on Time,  with kindly Eyes -
He doubtless did his best -
How softly sinks that trembling Sun
In Human Nature's West -

(J1478 / Fr1251)


作者
艾米莉·狄金森

译者
舒啸

报错/编辑
  1. 初次上传:江东
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论