我父重现


我父亲在世时,这个世界更加美好。
哈!伟大的彻底无知的时代!
我父亲还在时,这个世界没有垃圾
或者说,垃圾是干涸的土地
和人类的思想吐出来的痰。
啊!过去太久了已无需追忆!
谁在乎呢?
我父亲的身影,穿过里奥班巴大街*,从
一个旅馆出来,他刚跟一个偷他钱的小子
(狠狠地)干了一架。
“臭钱”,他说。
毫无疑问,我父亲在世时,这个世界更加美好。
我们从一个地方游荡到另一个地方,对警察生活、
文化生活、
恐怖的社会生活,
可怕的阶级跃升生活
一无所知。
我们像狗一样亲吻。两只流浪狗,
跟公共汽车建立了柔软的关系。
当我们还不认识加西亚·洛尔迦、法比安·卡萨斯*时
一切都更加美好
我们住在巨大的绿色星球上
咀嚼着树枝。
我们有牙齿,我们是食草动物!
我们有牙齿,我们是食草动物!


译注:
*里奥班巴大街(Calle Riobamba),位于布宜诺斯艾利斯的圣尼古拉斯区(San Nicolás),靠近市中心的核心地带。20世纪阿根廷许多作家、诗人(如博尔赫斯)常在此区域的咖啡馆聚会,里奥班巴大街曾是知识分子和艺术家的聚集地。
*法比安·卡萨斯(Fabián Casas,1965—),阿根廷当代重要诗人、小说家、文化评论家,生于1965年,活跃于20世纪末至21世纪初的文坛。与华盛顿·库库尔托同属20世纪90年代崛起的阿根廷新锐作家群体,这一代作家在梅内姆政府新自由主义经济政策(私有化、贫富分化加剧)的背景下,以粗粝语言、街头文化对抗传统文学精英主义。


作者
华盛顿·库库尔托

译者
方妙红

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论