(RÜGEN, BINZ 14.3.2001)


Dusk nears. The murky sea licks off the beach,

Under the loner’s boots the shells are breaking.

The gulls sound desperate, old, voices quaking.

Drizzle; the lighthouse blinks; Who guards the reach?



A running man, his eyes deranged with hate.

The harbour crane, asleep, on one leg prancing.

Up in the sky the sign of ruin, dancing,

white and red disco flashes oscillate.



Along the promenade the lights are snaking.

From The Savoy resounds a blue clavier,

Spa guests come down to dine, their rooms forsaking.



Soaked by the rain a girl dreams on the pier.

The sea and sand, a couple, bared, love slaking.

Dusk nears. The last remaining days are here.


作者
Radek Malý

译者
Václav Z J Pinkava

来源

https://www.vzjp.cz/basne.htm


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论