The Five-Thousand-Year-Old Heart I've Swallowed


The hooves, the hooves of horses came toward me.
I stared at the ceiling bulb; I stared at the filament in the bulb, at the
little hooves.
No, I didn't know that they had come clop-clopping into my eyes from
an evening five-hundred—some five-thousand—years ago.
Why did my body miss the desert for such a long time? Why did I
borrow the body of that dying water bird to wander the empty sky?
The heart some five-thousand years old that I've swallowed listens to
the sounds of the desert's sand storm. It watches a deep-blue lake float,
rippling gently.
When morning comes I hear the shrieks of the horses that came
toward me all night as the hobnails are struck at heaven's village
blacksmith.
Do earthly flowers bloom and fall in thirst for every useless thing
in the world?
I should go on my way but it's too far; my eyes still endlessly swallow
the horses' hooves. Do the flowers bloom and fall and bloom and fall
without knowing the endless loneliness
of my bare feet?


作者
Jeongrye Choi

译者
Brenda HillmanWayne de FremeryJeongrye Choi

来源

https://readalittlepoetry.com/2024/08/19/the-five-thousand-year-old-heart-ive-swallowed-by-jeongrye-choi/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论