Into the Interior


Mountain, mountain, mountain,
marking time. Each
nameless, wall beyond wall, wavering
redefinition of
horizon.

And through the months. The arrivals
at dusk in towns one must leave at daybreak

—were they
taken to heart, to be seen
always again,
or let go, those faces,

a door half-open, moss
by matchlight on an inscribed stone?

And by day
through the hours that
rustle about one dryly,
tall grass of the savannah

up to the eyes.
No alternative to the
one-man path.


作者
丹尼丝·莱维托夫

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《独自一人的道路,并无分岔可言》  http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MTE0MzUyMQ==&mid=2651598638&idx=1&sn=bcc41ba1260b4fd73c3c9a50a8505098  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论