降落


当你生病时你更重。
你的头陷进枕头里,
你的床在中间弯曲,
你的身体像陨石一样坠落。
“他好重啊,”亲戚们说,
他们把你翻转到另一边
并意味深长地点头。“他重得像死人。”

大地觉察到它的猎物,
而专注于你
以它巨型的强制的吸力。
你体内的铁渴望下沉。
你体内的金渴望下沉。
全世界的万有引力都定睛于你,
用看不见的套索拉你下去……

你看起来就像农民们出走前
取下深埋的那口钟,
惊讶地看到那钟在挖着自己的坟墓,
急切地咬着尘土。

你全身都是铅
而你自己呢
你已经变得非常至关*重要,
被无尽的奥秘围绕。


【译注】
* 1.马林·索雷斯库Marin Sorescu的这首《降落Descent》,选自《双手背在身后:精选诗集》(Hands Behind My Back: Selected Poems,1991)。由 Gabriela Dragnea、Stuart Friebert 和 Adriana Varga 从罗马尼亚语译成英语。
*2.这里,意义基本相同的修饰语连用,在汉语中显得累赘甚至可能会被视为语病,然而,这就是作者想要强调的,强调他所感觉到的那个“重要”的程度,因此,我选择不去对其精炼化,而是字面直译。


作者
马林·索雷斯库

译者
张洁

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论