酒神巴克斯

为唐纳德·艾伦而译

一片未被触及的绿色低语。
无花果树想将树枝伸给我。
像一只黑豹,它的影子
潜近我诗人的影子。
月亮与狗吵架。
她错了,然后重新开始。
昨天,明天,黑,绿
簇拥着我的月桂之圈。
如果我以心交换,
你会在哪里寻觅我的一生?
——无花果树向我喊叫、移动
惊恐又伸展。


作者
杰克·斯派赛

译者
肖水白哲翔

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论