黎明和黄昏
我手工为九头奶牛挤奶
一个半小时的最佳时光
用于把温和的奶射入我两腿间夹着的牛奶桶
而每个动物都在咀嚼青草
忽视了我的耕作
尽管她不挤奶就无法活下去
有时我把眉毛抵在暖暖的咯咯作响的水桶边缘
更多的时候
我给每只牛低声吟唱她自己的歌
她的颜色和性格
她释放牛奶是她的任务
也是我的。
一个额头上现出星光
我为她歌唱天空
双胞胎听见
我一个又一个的长篇故事
另一对是同一个早上出生的
听见了我悲惨离奇的故事
它的推理和讽刺
还有一只
听见我优美的旋律
我最喜欢的那三只
也是最安静的
听见我坐在教堂里对神的歌唱
就像它们牛栏里
公牛庄严的吼叫
那是从我的田地嗅到的
欢快的阳光照耀的草地之歌
它们总是在天文缪斯女神之后来到
然后是著名的克莱奥 或者卡利俄佩
喜剧和田园诗的女神塔利亚
或者悲剧女神墨尔波墨
歌舞女神特尔西科瑞
最后是圣歌女神波吕姆尼亚
或音乐女神欧忒尔佩
抒情诗的女神埃拉托,
我温柔抽拉的双手的
记忆之神的九位后嗣
在我的双膝间隆起的
牛奶桶
渐渐圆满变成月亮
直到我把它倒入旋转的天空的大桶
我们又重新开始
一桶
又一桶
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论